Published by the Pune (India)-based Manovikas Prakashan, the Marathi translation was launched at the Mumbai Press Club on 21 January 2019.
Although diminutive in appearance, Sharada Sathe is a formidable woman. She is one of the founding members of the Stree Mukti Sanghatana and continues to serve as the organisation’s secretary.
Over the last decade or so, Sharada has begun to translate works from English into Marathi. Her translations include works by such eminent personalities as Amartya Sen, Somnath Chatterjee, Mohit Sen, Sam Pitroda. Her most recent translations include Ramchandra Guha’s India After Gandhi and Makers of Modern India.
Sharada completed the translation of Belief in a record time and the book was to be published in 2017 by Manovikas Prakashan in Pune. But, there was some hitch and the publishing was delayed. I'd given up hope of the book actually being published anytime soon.
And then suddenly last week, as 2018 was coming to a close, the book was ready and was expected to hit the bookstores in January 2019.
Having lived for 46 years in Bombay, Marathi is an integral part of my life. I cannot write in the language, but I read it and speak it with some degree of fluency. It is, indeed, my honour and a privilege that such an eminent personality as Sharada Sathe has translated my novel into Marathi.